
見習い女の子
建築の「ゾーニング関連の周辺分析」に関わる英語の言い回しや表現方法について教えて下さい!

建築戦士スー
建築の英語表現は独特で難しいよね!
『現場でよく使うフレーズ』をわかりやすく解説しよう!
はじめに

建築の配置計画において、”周辺環境をどう読み解くか” は極めて重要な要素です。特に国際プロジェクトや海外クライアントとの打合せでは、自然環境に関する説明を英語で的確に伝える力が求められます。
本記事では、「自然豊かな周辺環境の分析」に関する建築英語の表現を例文とキーフレーズ付きでご紹介します。実務ですぐに使える言い回しも多く含めていますので、ぜひ参考にしてください。

第1章 自然環境から配置を読み解く基本表現

建築計画をする為に、自然環境の分析は欠かせません。
基本表現
- begin with ○○:○○から着手する
- face the 〇〇:〇〇に面する
- harmonize with ○○:○○と調和する
例文
- The project will begin with an analysis of the site’s natural surroundings and historical context.
(この計画は敷地周囲の自然環境や地歴の分析から始まります。) - The building is designed to harmonize with the natural surroundings.
(建物は自然環境と調和するよう設計されています。) - The site is on sloping ground facing the lake, making it ideal for capturing scenic lake views.
(敷地は湖に面した傾斜地にあり、湖の眺望を活かせる立地です。)
第2章 農村・山間部・海辺の表現バリエーション

自然環境は多岐にわたります。農村、山間地、漁村などに応じた表現を見てみましょう。
基本表現
- prosperous area:栄えた地域
- be surrounded by ○○:○○に囲まれている
- at the rear:背後に
例文
- Sites surrounded by rice fields and mountains are a typical scene of the Japanese countryside.
(田んぼに囲まれた敷地は、典型的な日本の農村風景です) - This site, at the rear of a mountain range, is located in a prosperous farming area.
(この敷地は山並みの背後に位置し、農業の盛んなエリアにあります)
第3章 自然を望む配置と空間計画

自然環境を最大限に活かすには、眺望計画や室内配置も重要なポイントです。
基本表現
- design to give views of ○○:○○が望めるよう設計する
- overlook ○○:○○を見渡す
例文
- All rooms were designed to give views of the forest.
(すべての部屋から森が望めるように設計をしました。) - The living area overlooks the ocean, creating a strong sense of connection to the site.
(リビングは海を望む位置にあり、敷地との一体感を高めています。)
第4章 自然環境と交通条件の組み合わせ

高速道路や都市の境界部に接する敷地では、自然環境と人工的な要素のバランスが問われます。
基本表現
- near the highway:高速道路沿い
- that’s why ○○:だからこそ○○
- keep A away from B:BからAを離す
例文
- Is this site near the highway?
(この敷地は高速道路沿いですか?) - Yes, that’s why we’ve proposed keeping the building area away from the highway side.
(はい、だからこそ高速道路側には建物を配置しない提案をしています。)
おわりに

周辺環境を読み解くことは、建築設計の起点です。そしてその意図を「英語」で伝えられることは、国際的な建築プレゼンにおいて武器となります。今回ご紹介した表現をマスターしておくことで、敷地の魅力を的確に伝え、説得力のある建築提案ができるようになります。
スポンサーリンク