
見習い女の子
建築計画の「公共空間」に関わる英語の言い回しや表現方法について教えて下さい!

建築戦士スー
建築の英語表現は独特で難しいよね!
『現場でよく使うフレーズ』をわかりやすく解説しよう!
はじめに

建築設計では、単に図面を描くだけでなく、周囲の環境や公共空間との関係性を言語化することが重要です。特に国際的なプロジェクトや建築英語でのプレゼンテーションでは、適切な表現を使うことで計画の説得力が格段に高まります。
本記事では、公共空間を設計する際によく使われる英語表現と、建築に関連した例文を紹介します。

第1章 都市計画の観点から公共空間を考える

建物だけでなく、敷地内の広場や道路、共有スペースなども計画に組み込むことが求められます。都市計画の視点から公共空間を捉え、設計意図を明確に伝えることが大切です。
基本表現
- from the perspective of ○○:○○の観点から
- should be ○○:○○するべきだ
- be restricted:制限される
例文
- From the perspective of urban planning, public spaces such as plazas and internal roads should be included in the overall design.
都市計画の観点から、広場や敷地内道路などの公共空間は全体計画に組み込むべきです。 - The use of shared spaces should be clearly defined so that the design intention can be understood from the perspective of the community.
共有スペースの使い方は、地域社会の観点から設計意図が理解できるように明確にすべきです。 - Access to certain areas of the public plaza may be restricted, but from the perspective of urban design, the overall openness should be maintained.
公共広場の一部エリアは制限される場合がありますが、都市デザインの観点からは全体の開放性を維持する必要があります。
第2章 過去事例を参照して設計に活かす

建築設計では、既存の建築や他都市の事例を参考にすることが有効です。設計の説得力を高めるため、具体的な事例を示す表現も覚えておきましょう。
基本表現
- use ○○ as a reference:○○を参照する
- introduction of ○○:○○の導入
- rest space:休憩所
例文
- The design of the new auditorium used ancient theaters as a reference for acoustics and seating.
新しい講堂の設計では、音響と座席配置の参考として古代劇場を参照しました。 - Small rest spaces with benches and greenery are scattered along the office corridors.
オフィスの廊下には、ベンチと緑を備えた小さな休憩スペースが点在しています。 - The introduction of a green wall inside the lobby enhances both air quality and visual appeal.
ロビー内にグリーンウォールを導入することで、空気の質と景観の向上が図られます。
第3章 建物設備や環境の改善を伝える表現

建物の快適性や機能を改善する施策は、建築英語で簡潔に伝えることが重要です。エレベーターや換気、日よけなどの改善を示す場合に使える表現を紹介します。
基本表現
- be upgraded:改善される
- be improved:改善される
- at the same time:同時に
例文
- The building’s elevator system will be upgraded to improve speed and energy efficiency.
建物のエレベーターは速度と省エネ性能向上のために改善される予定です。 - The indoor lighting will be improved to create a more comfortable environment for employees.
室内照明は従業員の快適性向上のために改善されます。 - Natural ventilation and solar shading will be implemented at the same time to optimize indoor comfort.
自然換気と日よけは、室内快適性を最適化するために同時に導入されます。
第4章 商業化や多機能化の表現

高架下や空きスペースなどの活用や、商業施設の導入は都市部の公共空間で重要な要素です。これらを建築英語で説明する場合もあります。
基本表現
- commercialize:商業化する
- under the rail tracks:高架下
- the most effective way to ○○:○○は最も効果的な方法
例文
- The ground floor of the transit hub will be commercialized with cafes and small shops to serve daily commuters.
交通拠点の1階は、通勤者向けにカフェや小店舗を商業化します。 - A children’s playground was built under the rail tracks, utilizing the unused space efficiently.
高架下の未使用スペースを有効活用して、子供用の遊び場が設置されました。 - Adding a small park in the business district is the most effective way to reduce stress for office workers.
ビジネス街に小さな公園を設置することは、オフィスワーカーのストレス軽減に最も効果的な方法です。
おわりに

公共空間を設計する際は、都市計画視点での配置、交通規制、休憩スペースや緑地の活用を意識することが重要です。英語でこれらを適切に表現することで、国際的な設計提案やプレゼンでも説得力が増します。
スポンサーリンク