
見習い女の子
「家具」に関わる英語の言い回しや表現方法について教えて下さい!

建築戦士スー
建築の英語表現は独特で難しいよね!
『現場でよく使うフレーズ』をわかりやすく解説しよう!
はじめに

家具や造作家具は、素材や形だけでなく、配置の仕方が空間全体の印象を左右します。さらにユニバーサルデザインや利用者への配慮を説明するには、英語で的確に伝える力が必要です。
本記事では、「家具とその配置」に関する建築英語表現を、例文とキーフレーズ付きでご紹介します。現場でそのまま使える表現をまとめていますので、ぜひ参考にしてください。

第1章 家具配置の基本を表現する

家具の配置は、動線や利用者の快適性を考慮した重要な設計要素です。ここでは基本的な英語表現を押さえましょう。
基本表現
- furniture layout:家具の配置
- take into consideration:考慮する
- promote ○○:○○を促す
例文
- The furniture layout was carefully planned to ensure smooth circulation.
家具の配置は、スムーズな動線を確保するために綿密に計画されました。 - We took into consideration the needs of wheelchair users when arranging the chairs.
椅子の配置を決める際、車椅子利用者のニーズを考慮しました。 - The round table layout is intended to promote open communication among students.
円卓の配置は、学生間のオープンな対話を促すことを目的としています。
第2章 利用者に配慮した家具表現

家具は単なる設備ではなく、利用者の安全や快適さに直結する要素です。ここでは配慮を伝える英語表現を紹介します。
基本表現
- the blind:視覚障がい者
- senior residents:高齢居住者
- handrail:手すり
例文
- The bookshelf layout was designed with the blind in mind.
本棚の配置は、視覚障がい者に配慮して設計されました。 - The corridors were widened to allow senior residents to move safely.
高齢居住者が安全に移動できるよう、廊下を広くしました。 - Handrails were installed in the bathroom for additional safety.
浴室には安全性を高めるために手すりを設置しました。
第3章 柔軟な利用を可能にする家具表現

多目的空間や会議室では、家具の使いやすさや収納性も重要です。ここでは柔軟なレイアウトを実現する表現を学びます。
基本表現
- stacking chairs:積み上げ式椅子
- as if ○○:まるで○○のように
- rounded off:角を丸めた
例文
- Stacking chairs are recommended for multipurpose halls to save space.
多目的ホールには、省スペースのために積み上げ式椅子がおすすめです。 - The bookshelves are arranged as if visitors were walking through a forest.
本棚は、訪れる人がまるで森を歩いているかのように配置されています。 - All desk corners were rounded off to ensure safety for children.
子どもたちの安全のため、すべての机の角を丸めました。
おわりに

家具の配置や造作家具は、建築空間の質を高める大切な要素です。そしてその意図を正しく英語で伝えることは、国際プロジェクトや多様なユーザーに対応する上で欠かせません。これらをマスターすれば、空間の魅力をより説得力をもって説明できるようになるでしょう。
スポンサーリンク