【建築英語】リノベーションに関する表現|現場で使える英語表現

建築英語
この記事は約6分で読めます。
見習い女の子
見習い女の子

「リノベーション」に関わる英語の言い回しや表現方法について教えて下さい!

建築戦士スー
建築戦士スー

建築の英語表現は独特で難しいよね!
現場でよく使うフレーズ』をわかりやすく解説しよう!

はじめに

建築英語の番人が現れた
建築英語の番人が現れた

リノベーションは、既存建物を活かしながら新たな価値を創出する手法です。近年では日本でも普及し、街並みやコミュニティの継承に欠かせない選択肢となっています。国際プロジェクトにおいても、改修計画の説明を英語で的確に伝える力が求められます。

本記事では、リノベーション関連の建築英語を例文付きで解説します。

記事のレベル
記事のレベル
スポンサーリンク

第1章 家族構成の変化に応じたリノベーション

大切な瞬間を写真に刻む家族
大切な瞬間を写真に刻む家族

家族の成長や世代交代に合わせて、住宅の拡張や改修が求められることは少なくありません。設計者としては「どのように対応するか」を英語で伝える必要があります。

基本表現

  • in accordance with ○○:○○に応じて
  • extension:増築
  • reduction:減築

例文

  • The design was updated in accordance with the family’s lifestyle changes.
    家族のライフスタイルの変化に応じて設計を更新しました。
  • We planned an extension to provide more shared space for the next generation.
    次世代のために、共有スペースを増やす増築計画を立てました。
  • A reduction of unused rooms was proposed to make the house more efficient.
    使われていない部屋を減築し、効率的な住まいを提案しました。
スポンサーリンク

第2章 空き家の改修と事業計画の説明

地域の拠点にして地域活性化を狙う
地域の拠点にして地域活性化を狙う

空き家を改修する場合、単に建物を直すだけでなく、将来的な利用方法を踏まえた事業計画を示すことが求められます。英語で明確に意図を伝えることが重要です。

基本表現

  • even if ○○:たとえ○○でも
  • business plan:事業計画
  • renovate:改修する

例文

  • Even if the building is renovated, it needs a solid business plan for future use.
    たとえ建物を改修しても、将来利用のための確かな事業計画が必要です。
  • The project aims to renovate an empty house into a community hub.
    この計画は、空き家を地域交流拠点に改修することを目指しています。
  • Even if renovation costs are high, the long-term benefits can outweigh the expense.
    改修費用が高くても、長期的なメリットがコストを上回ることがあります。
スポンサーリンク

第3章 二世代住宅と空間の分け方

共用のキッチンをもつ二世帯住宅
共用のキッチンをもつ二世帯住宅

二世代住宅では、家族が共に過ごす場とプライベートを守る空間の両立が重要です。英語で説明する際は、shared space と private space の明確な区別を伝えることが効果的です。

基本表現

  • two-generation family:二世代家族
  • shared space:共有部分
  • private space:専有部分

例文

  • A two-generation family house requires careful planning of shared space.
    二世代住宅には、共有部分を慎重に計画することが求められます。
  • The design separates shared space from private space to avoid conflicts.
    設計では、トラブルを避けるために共有部分と専有部分を分けています。
  • A two-generation family often values a large kitchen as a shared space.
    二世代住宅では、大きなキッチンが共有部分として重視されます。
スポンサーリンク

第4章 耐震性能とコストを考慮した改修

耐震改修をする重要文化財指定の住宅
耐震改修をする重要文化財指定の住宅

リノベーションの現場では、建物がどの程度耐震性を持っているかを検証し、改修コストと時間のバランスを取ることが不可欠です。安全性を前提とした説明が国際的にも求められます。

基本表現

  • require time and money:時間と費用がかかる
  • examine to what extent ○○:どの程度○○か検証する
  • earthquake-proof:耐震性のある

例文

  • Renovating an old house may require time and money, but it adds long-term value.
    古い住宅の改修には時間と費用がかかりますが、長期的な価値を生みます。
  • We examined to what extent the building was earthquake-proof before starting work.
    工事を始める前に、その建物がどの程度耐震性を持つかを検証しました。
  • The project requires time and money, but safety is prioritized in the renovation plan.
    この計画には時間と費用がかかりますが、改修では安全性を最優先にしています。
スポンサーリンク

おわりに

建築英語の知識を獲得した
建築英語の知識を獲得した

リノベーションは単なる改修ではなく、街の価値を高め、暮らしを未来へつなぐ建築手法です。今回紹介した英語表現を覚えておけば、国際的な場でも説得力を持って提案できるでしょう。ぜひ実務に活かしてください。

スポンサーリンク
勇者と魔獣で学ぶ!初心者向け建築基準法防火避難に関する解説書
スポンサーリンク
色塗り式 建築・インテリアの基本の詳細図のご紹介
インテリアデザイン300-ホテルライクvol.1のご紹介
インテリアデザイン300-ホテルライクvol.2のご紹介
絶対に行きたい!存在しないサウナ300のご紹介
<※HOMEに推移します>設計者・デザイナーの方必見!他にも沢山記事がありますので、ぜひ見てください!
スポンサーリンク
育児休業の石垣島ライフを体験記にしました!
建築英語
お友達や同僚に教えてあげよう!
superreをフォローする
タイトルとURLをコピーしました