
見習い女の子
「ローコスト建築」に関わる英語の言い回しや表現方法について教えて下さい!

建築戦士スー
建築の英語表現は独特で難しいよね!
『現場でよく使うフレーズ』をわかりやすく解説しよう!
はじめに

建築の現場では、コストコントロールが最も重要な課題のひとつです。特に海外プロジェクトや国際会議では、限られた予算や削減方法を英語で説明できる力が不可欠です。
本記事では、ローコスト建築に関する基本表現と例文を整理しました。

第1章 限られた予算を説明する表現

建築計画を立てるとき、最初に直面するのが予算の制約です。優先順位を明確にし、資金の使い道を正しく説明することが重要です。
基本表現
- limited budget:限られた予算
- make clear priorities:優先事項を明確にする
- construction cost:建設費
例文
- With a limited budget, the design team must focus on essential functions first.
限られた予算の中で、設計チームはまず基本的な機能に集中しなければなりません。 - At the early stage, we should make clear priorities such as safety and durability.
初期段階では、安全性や耐久性といった優先事項を明確にすべきです。 - The construction cost has been reduced by simplifying the structural system.
構造計画を簡素化することで建設費を削減しました。
第2章 コスト削減の工夫を伝える表現

ローコスト建築では、仕上げ材の省略や工法の工夫によって費用を抑えることが多いです。その意図を正確に英語で表現できると、説明に説得力が生まれます。
基本表現
- reduce the cost:コストを削減する
- eliminate finishing materials:仕上げ材を省く
- prefabrication:プレハブ工法
例文
- We can reduce the cost by simplifying the façade design.
外装デザインを簡素化することでコストを削減できます。 - If we eliminate finishing materials, the overall budget might be cut significantly.
仕上げ材を省けば、全体の予算を大幅に削減できるかもしれません。 - A prefabrication method allows us to shorten the schedule and save money.
プレハブ工法により、工期短縮とコスト削減が可能です。
第3章 コストと快適性のバランスを表す表現

コスト削減を追求するあまり、住み心地を損なう可能性もあります。建築の質をどこまで守るか、その判断を英語で伝えることも大切です。
基本表現
- cost more:費用がかさむ
- sacrifice the comfort of living:住み心地を犠牲にする
- refurbish existing buildings:既存建物を改修する
例文
- Better materials might cost more, but they ensure long-term value.
より良い素材は費用がかさみますが、長期的な価値を保証します。 - Excessive cost-cutting may sacrifice the comfort of living for residents.
過度なコスト削減は住み心地を犠牲にする恐れがあります。 - Sometimes it costs more to refurbish existing buildings than to build new ones.
新築するより既存建物を改修するほうが費用がかさむ場合もあります。
おわりに

ローコスト建築は「安さ」だけではなく、効率性や持続可能性を考慮する設計姿勢が問われます。英語でコストや工法を的確に説明できれば、国際的な建築プロジェクトでも信頼を得られるでしょう。ぜひ今回のフレーズを現場で活用してみてください。
スポンサーリンク